2017/04/12

今日から学生です

水曜日のノー残業デーをフルに活かし
大学のオープンカレッジで3ヶ月間勉強することにした。
学科はなぜか(?)スペイン語。
以前、ポルトガル語を習っていた時に
似たような言葉だから覚えられるかも?と
ちょっとだけかじったことがあり
発音をちょっと変えただけのニセモノのスペイン語
「ポルトニョール」でスペイン旅行を乗り切った経験もある。
でも、せっかくだったらちゃんと基礎から学びたいと思い
文法メインのコースを受けることにした。
講師は日本人で説明ももちろん日本語なので
すごくわかりやすいし
ブラジル人の先生のポル語講座みたいに脱線することもなく
ちゃんと勉強したい身にはとても助かる。

がしかし。
ポル語とスペイン語、全然ちがーーーう!
まず発音が違う。
vはヴァ行じゃなくてバ行で良いなんてマジすか?
cavaのこと、ずっとカヴァって書いてきたのにカバでいいなんて。
そして単語が全然ちがーーーう!
Navidad(ナビダ)って
ポル語でnavio(ナヴィオ=船)という単語があるから
船に関係する言葉かと思いきや、クリスマスだった。
ちなみにポル語でクリスマスはNatal(ナタウ)。
想像もつかん。
まずは単語の勉強をしないとダメかも。

ちょっと楽しみなのは学食。
超安くてメニューも色々あるから(なんとSUBWAYまである!)
水曜日は早めの夕食をとりつつ、予習復習タイムかな。

0 件のコメント:

rakuten